书架
首席新闻官秦意周牧泽
导航
关灯
护眼
字体:

112 区别

『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
了解一下各部委的翻译人员是什么情况,了解清楚再来跟我谈。”

秦意领着自己翻译出错的译文回了宿舍,立即去找了外交部翻译司的资料,还看了外交部新闻发布会同声传译的视频,折腾了整整一天,随后又去问元悦然怎么翻译。

“你打算毕业后去外交部翻译司吗?”元悦然看她一整天都在看外交部翻译司的东西,好奇问道。

秦意摆了摆手,有气无力道:“没有,是陈教授让我翻译一份资料,我翻译出来后,他说有重要错误,让我看看各部委翻译人员是怎么翻译的。”

“给我看看。”

秦意把文件递给元悦然。

“制造业是国民经济的主体,是立国之本、兴国之器、强国之基。十八世纪中叶开启工业文明以来,世界强国的兴衰史和华夏民族的奋斗史一再证明,没有强大的制造业,就没有国家和民族的强盛……”①元悦然先把原文读了一遍,接着读了遍译文,她的发音和连读都非常流利。

读完,元悦然说:“没什么问题啊,那老头子不会是故意捉弄你吧?”

秦意突然想到了什么,“你再读一遍译文。”

元悦然从善如流,“Themanufacturingsectoristhemainbodyofthenationaleconomy……”

听着元悦然的发音,秦意突然有了想法。

第二天,等陈教授下课后,秦意拿着重新翻译的译文去找陈教授,“陈教授,您说的那三处我重新翻译过了,您看看对不对。”

陈教授翻开文件看了看,点点头:“嗯,对了。”

秦意松了口气,继续说:“您让我了解各部委翻译人员怎么做翻译的,我了解到咱们政府的翻译人员似乎大多带有一些华国口音,尤其是外交部的翻译,虽然连读很流畅,发音也很清晰,但依旧有些不明显的华国口音。——这是政府的刻意要求吗?”

陈教授笑道:“刻意倒没有,不过带华国口音确实有些原因,一个是政府翻译人员基本是土生土长的华国人,没有在英语母语国家生活多年的经历,即使

(本章未完,请翻页)