书架
吉姆加罗维尔
导航
关灯
护眼
字体:

第358章 醒着(47)

『如果章节错误,点此举报』
第(1/3)页
在我还是婴儿的时候,当我妈妈在我身上专门做实验的时候,我不禁想知道我爸爸在哪里。他在干什么?他是不是把自己的头埋得太深,以至于没有意识到我妈妈把我当成了她自己的小白鼠?他怎么会不知道呢?

此外,我很难相信他长期以来的说法,他说在我出生的那天,他和我母亲是如何把我从医院带回家的。第二天,当我只醒了一个小时的时候,我意识到自己出了问题。这就意味着我生来就有这种病,而根据前中央情报局局长约翰·勒哈伊和我母亲的说法,情况并非如此。

有些事情说不通。

我点击回复,然后输入:

嘿,迈克

如果你有时间,我有个项目给你。我在给我爸做剪贴簿我不想让他知道。我想知道你能不能帮我找出他的出生证明。还有我的,只要你在那里(我到处都找不到)如果你在我祖父母身上发现了什么,你能把它也寄过来吗?

他叫理查德·威廉·宾斯。生于1950年8月1日。我想是爱荷华州的得梅因。开个价,然后告诉我。

亨利

我按了发送键。

我回到楼上。回到房间后,我跪下来,把床垫从弹簧座上拿下来(我年轻时曾在这里藏过一本《花花公子》——我只有一本——1995年12月版的萨曼莎·托雷斯,取回红色的文件夹。

当英格丽回到公寓时告诉我文件夹就在保险箱里时,我很惊讶。保险箱开着,红色的文件夹亲切地放在中间的架子上。

保险箱里唯一的其他东西就是莱西珍贵的两个铃铛球,它们被一个捣毁公寓的暴徒拿走了。

如果说莱西知道这个消息后感到羞愧,那是一种轻描淡写的说法。我甚至不知道猫会哭。

我走下楼,从冰箱里拿了一杯花生酱冰沙,找到了我爸爸的古铜色皮革La-Z-Boy,然后就掉进去了。

莱西啪嗒啪嗒地走下楼梯,跳到我的大腿上。

"嘿,伙计。"我挠他的耳后。"我上次见到你的时候,你看起来很舒服。"

喵。

"默多克一直放屁,是吗?"

喵。

"我爸爸也是?"

喵。

"是

(本章未完,请翻页)