第278章 来自地狱(79)
『如果章节错误,点此举报』
第(1/3)页
另一方面,这些是人类的灵魂,或者至少是他们的碎片。我们的目标应该是尽可能试着释放他们,帮助他们跨越到属于他们的另一边。我们只是为那些真正危险的人破例,把他们关在地下的陷阱里,而且只有在必要的时候。我绝对不喜欢将死者的灵魂绑在一起,并把他们当作仆人使用的道德感觉很不好。
一阵叮当作响的金属拍子在头顶响起,打破了房间的寂静。电梯笼是从楼上下来的,卡尔文在那里保留着他的私人公寓。我想,这种情况不会持续太久。
笼子到达底部。门打开了,卡尔文的猎犬亨特向我走来,懒洋洋地摇着尾巴。
"你还在这儿?"我问卡尔文,他坐着轮椅出来了。从他眼睛下面的黑色斑点来看,他睡得不好。他看起来又瘦又瘦,比他的年纪还要老。他那时还不到六十岁。"我以为你现在已经在海滩上了,喝着雨伞饮料,看着宾果游戏室里的奶奶。"
"很快,"他说。
"很抱歉吵醒你。我知道明天是个大日子,对吧?"
"你没有吵醒我。你在找什么?"他问道,瞥了一眼我一直在窥探的旧文件柜。
"我想你可以推断出来,"我说。"你是这里唯一真正的侦探。"
"这不是真的。但是我认为,你不应该在家里安静地睡觉,而是在试图找到安东·克莱。所以你就在那些文件里到处找他的旧房产的信息。"
"是的,这正是我想要的,但是我的爪子什么都没找到。不过我看起来在正确的时间范围内。我在看十年前这里的东西。我的在哪里?"
"安全储存"他给了我一个疲惫的微笑。
"安东在外面的某个地方跑来跑去,卡尔文。人们可能会死去。"
"我怀疑他今晚会不会表演,"卡尔文说。"他的计划被挫败了,他被从他所拥有的有用的船上撞了出来。他会舔舐自己的伤口,躲在某个地方。"
"我就是这么想找到他的。我不想给他时间恢复体力。"
"那么是时候恢复你自己的生活了吗?"卡尔文问道。"自从昨晚面对安东以来,你一直在全力以赴。也许迈克尔的低调和休息方式是明智之举。"
"他在昏迷中,卡尔文。"
"如果你现在去找安东,你的情况会更糟。安东只想要你。不要把自己放在银盘子里伺候他。"
"如果我不这么做,他会追杀我身边的每一个人。"
卡尔文静静地看了我一会儿。"你不会打算...向他投降吧,艾莉?为了保护他人而做出的一些错误的尝试?或者也许有人觉得你命中注定要死在他手里?"
卡尔文比大多数人更了解我。
"这不是一次自杀行动,"我说。"我打算和他对质。"
"是吗?然后呢?把他踢到另一边去?"
"我从我老房子的地方挖出一些泥土。我想我应该抓个陷阱...然后..."
(本章未完,请翻页)
第(1/3)页
另一方面,这些是人类的灵魂,或者至少是他们的碎片。我们的目标应该是尽可能试着释放他们,帮助他们跨越到属于他们的另一边。我们只是为那些真正危险的人破例,把他们关在地下的陷阱里,而且只有在必要的时候。我绝对不喜欢将死者的灵魂绑在一起,并把他们当作仆人使用的道德感觉很不好。
一阵叮当作响的金属拍子在头顶响起,打破了房间的寂静。电梯笼是从楼上下来的,卡尔文在那里保留着他的私人公寓。我想,这种情况不会持续太久。
笼子到达底部。门打开了,卡尔文的猎犬亨特向我走来,懒洋洋地摇着尾巴。
"你还在这儿?"我问卡尔文,他坐着轮椅出来了。从他眼睛下面的黑色斑点来看,他睡得不好。他看起来又瘦又瘦,比他的年纪还要老。他那时还不到六十岁。"我以为你现在已经在海滩上了,喝着雨伞饮料,看着宾果游戏室里的奶奶。"
"很快,"他说。
"很抱歉吵醒你。我知道明天是个大日子,对吧?"
"你没有吵醒我。你在找什么?"他问道,瞥了一眼我一直在窥探的旧文件柜。
"我想你可以推断出来,"我说。"你是这里唯一真正的侦探。"
"这不是真的。但是我认为,你不应该在家里安静地睡觉,而是在试图找到安东·克莱。所以你就在那些文件里到处找他的旧房产的信息。"
"是的,这正是我想要的,但是我的爪子什么都没找到。不过我看起来在正确的时间范围内。我在看十年前这里的东西。我的在哪里?"
"安全储存"他给了我一个疲惫的微笑。
"安东在外面的某个地方跑来跑去,卡尔文。人们可能会死去。"
"我怀疑他今晚会不会表演,"卡尔文说。"他的计划被挫败了,他被从他所拥有的有用的船上撞了出来。他会舔舐自己的伤口,躲在某个地方。"
"我就是这么想找到他的。我不想给他时间恢复体力。"
"那么是时候恢复你自己的生活了吗?"卡尔文问道。"自从昨晚面对安东以来,你一直在全力以赴。也许迈克尔的低调和休息方式是明智之举。"
"他在昏迷中,卡尔文。"
"如果你现在去找安东,你的情况会更糟。安东只想要你。不要把自己放在银盘子里伺候他。"
"如果我不这么做,他会追杀我身边的每一个人。"
卡尔文静静地看了我一会儿。"你不会打算...向他投降吧,艾莉?为了保护他人而做出的一些错误的尝试?或者也许有人觉得你命中注定要死在他手里?"
卡尔文比大多数人更了解我。
"这不是一次自杀行动,"我说。"我打算和他对质。"
"是吗?然后呢?把他踢到另一边去?"
"我从我老房子的地方挖出一些泥土。我想我应该抓个陷阱...然后..."
(本章未完,请翻页)