书架
娱乐小白进化史
导航
关灯
护眼
字体:

第669章 炒作

『如果章节错误,点此举报』
第(3/3)页
一直都是老、旧、破,但又充满敬畏。

  直到近两年,随着《鸦片战争》、《十月围城》登陆韩国,一些韩国人才猛然发现,中国的娱乐文化产业竟然如此厉害。

  而作为外向型经济的国家,韩国人天然上对出口有着莫大的关心。无论是商品的输出,还是文化的输出,都是值得庆祝的大事。

  现在,有韩国的艺人要出演中国的电视剧了,这自然会成为热点。

  因此对于肖浅的提议,KBS欣然接受,立刻组织了精干力量,奔赴中国。

  在接下来的几个月时间里,他们将会贴身拍摄,如实地记录河智苑在中国的拍摄和活动,间接地把中国的情况反馈给国内的观众。

  肖浅策划这个节目,当然不只是为了满足韩国观众的好奇心。

  《蓝色生死恋》即将登陆中国,也需要宣传和推广,而作为该剧主演之一的河智苑,就是最好的宣传工具。

  这节目要是能在韩国引起反响,那么就能间接地在国内引起反响。

  不对,不是间接。

  鸡贼的肖某人,已经用手下的人才组建了一个翻译组,就用来翻译韩国的各种节目、影视剧什么的。

  这个翻译组目前的第一个工作,就是在加班加点地翻译《蓝色生死恋》。

  为了保持质量和原汁原味,肖浅打算推出的就是翻译版,而不是配音版。

  反正这部戏又不会在央视播出,没必要去弄配音版。

  其实播翻译版还是播配音版,并不会影响观众数量的多少。

  该喜欢看的,没字幕都会去看。不喜欢看的,你就是二十四小时滚动播出,人家还是不看。

  肖浅前世没少给朋友安利《无限挑战》,又怎么样?

  还不是只有他一个看得美滋滋。

  从那以后他就明白,很多东西都是强迫不来的。

  如果你喜欢什么东西,那么就好好地珍惜欣赏就好了。

  这个翻译组大约有二十多人,都是在校的韩语专业学生兼任。

  在学习之余能做份兼职,还能提升专业技能的运用,何乐而不为?

  这个规模,在翻译《蓝色生死恋》之余,再去译制《河智苑的奇妙旅程》,并没有任何的困难。

  就是这个节目的翻译,该在哪里播出,肖浅还没有想好。

  不像《蓝色生死恋》,这个节目无论如何是不可能登陆电视台的。但如今又没有专业的视频网站,可以成为韩娱粉丝的圣地。

  算了,不管了,先制作着。毕竟节目播出,还有很长时间呢。

  对了,为了让翻译组能够长长久久,精益求精,肖浅给他们起了一个十分响亮的名字。

  凤凰天使TSKS韩剧社!

  φ(≧ω≦*)♪